HỘI NGỘ TRẦN QUANG HẢI Ở MONTPELLIER

Ngày Thứ sáu và Thứ bảy 24-25 tháng 02 năm 2006

 

Hàng năm cứ vào giữa mùa đông trên đất Pháp (khoảng tháng 1 hay tháng 2) anh Trần Quang Hải được mời đến thuyết trình về âm nhạc truyền thống dân tộc Á Châu tại trường Đại Học Văn Khoa (Faculté des Lettres Paul Valéry) ở tỉnh Montpellier.

Thông báo của anh Hải gởi qua email:

·     “Thứ sáu 24 tháng 2, 2006, từ 17giờ tới 19giờ, Trần Quang Hải thuyết trình về truyền thống và sự canh tân kỹ thuật đàn môi trên thế giới tại trường đại học Université de Montpellier 3. Liên lạc : GS Jacques Bouët, tel : 04 67 84 26 04, email : ji.bo@free.fr

Đây là lần thứ hai chúng tôi được anh Hải liên lạc và mời đến dự thính buổi thuyết trình nầy vào chiều ngày thứ sáu 24 tháng 02 năm 2006 từ 17 đến 19 giờ.

Lúc 15 giờ ngày thứ sáu chuông điện thoại reo vang, Minh Hồ Đào bắt điện thoại:

-Chào Anh Hải , anh đến Montpellier rồi hả, anh đang ở đâu vậy?

-Anh đang ở nhà Giáo sư Jacques Bouët.

-Vậy à ! Em đã nhận được email anh gởi. Em định đến trường sớm và sẽ đi hỏi nhân viên của phòng chỉ dẫn nơi anh thuyết trình như năm trước đó.

-Ủa, vậy là em chưa có liên lạc với ông Jacques Bouët ? Tất cả nhân viên của trường Đại Học đều đình công thì đâu có ai làm việc ở văn phòng đâu mà em hỏi,

-Dạ, em tính gọi nhưng chưa làm đã tới ngày hẹn rồi. Anh biết không từ hôm thứ sáu tuần rồi hai em đi Clermont Ferrand để thứ bảy cùng với 5 người khác dự buổi sinh nhật của một người bạn ở nước Bỉ. Em ở Bỉ đến chủ nhật thì trở về Clermont Ferrand chơi tới ngày thứ ba quay về Montpellier. Nhiều việc quá nên em chưa kịp điện thoại ông ấy. Như vậy anh có đi đến trường không?

-Đến chứ ! Anh đến trường xem tình hình thế nào. Anh và ông Bouët sẽ có mặt ở trường lúc 17 giờ. À,  ngày mai mấy giờ em đến rước anh? Em có xem bản đồ để biết trước nhà ông Bouët ở đâu chưa? Địa chỉ của ông ấy anh đã gởi cho em tuần trước qua email đó?

-Hai em định đến trường gặp anh rồi hỏi ông ta luôn thể, đến 12 giờ ngày thứ bảy hai em đến rước anh, ăn cơm trưa xong là đưa anh ra nhà ga lấy xe lửa về Paris. Nhưng anh có muốn em rước anh sớm hơn không?

- Oh tốt quá! Vậy thì em rước anh lúc 9 giờ để anh em mình có nhiều thì giờ nói chuyện.

- Vậy thì ngày mai 9 giờ em tới rước anh, sẳn trên đường về nhà em, em chở anh đi viếng thành phố Montpellier, đi ra Palavas ngắm bãi biển buổi sáng vào mùa đông nhé! Anh cho em nói chuyện với ông Bouët để biết rõ đường đến nhà ông ấy.

Đầu dây bên kia Anh Hải trao điện thoại cho ông Bouët. Ông hướng dẫn chúng tôi đường đi đến nhà ông và địa điểm dự tính để nghe thuyết giảng của anh Hải là Bâtiment C, phòng số 20. Chúng tôi hẹn gặp lại nhau tại trường Đại Học lúc 17 giờ.

Buông điện thoại ra, nhìn đồng hồ mới có 15 giờ 15, chúng tôi xem và trả lời emails trên mạng đến 16 giờ thì bắt đầu lên đường đi đến trường. Thấy còn dư nhiều thời giờ và thấy trời nắng tốt, chúng tôi đi tìm nhà của ông Bouët trước khi đến trường.

Đến khu vực nhà ông Bouët, chúng tôi đang ngơ ngác tìm số nhà thì từ dưới dốc leo lên một chiếc xe hơi, chúng tôi nhìn thấy anh Hải ngồi trong xe hơi ông Bouët đang lái. Chúng tôi mừng quá đưa tay ra dấu hiệu và anh Hải cũng nhận ra chúng tôi. Ông Bouët ngừng xe lại. Sau khi đến đến chào hỏi hai người, chúng tôi trở lại chỗ xe đậu và lái xe đi theo sau xe ông Bouët hướng về trường Đại Học Văn Khoa. Nhưng đến ngả năm của Agropolis, chúng tôi bị lạc vì nhiều xe khác chen vào.

Đến trường, lý do đình công nên bãi đậu xe trống, có nhiều chỗ, tôi đậu xe dễ dàng. Đậu xe xong chúng tôi vào văn phòng hướng dẫn xin sơ đồ của Campus (khuôn viên Đại học) để tìm Bâtiment C, phòng 20. Nhân viên phụ trách ngó chúng tôi nói:

-Hôm nay không có lớp nào mở cửa cả, nhân viên đình công từ sáng tới giờ, đừng tìm phòng chi cho mệt không có vào được đâu.

-Không sao, ông cứ cho chúng tôi sơ đồ và vui lòng chỉ cho đường đến Bâtiment C vì chúng tôi có hẹn với các bạn đứng chờ trước Bâtiment nầy lúc 17 giờ, còn có 10 phút thôi xin ông chỉ giúp đường tắt để chúng tôi đi đến mà không bị trễ hẹn.

-Vậy à, đây là sơ đồ, ông bà cứ đi thẳng con đường nầy tới, qua khỏi 2 Bâtiments chắn ngang là Bâtiment C

Chúng tôi cám ơn nhân viên rồi tiến bước nhanh đến chỗ hẹn. Khi đến nơi, chúng tôi thấy các sinh viên đang đứng tụ tập trước bâtiment C. Các bàn ghế chất đống nằm ngổn ngang cùng với các biểu ngữ dán trên các mặt bàn để “nội bất xuất, ngoại bất nhập”  .

 

Anh Hải và ông Bouët cũng có mặt trong đám sinh viên nầy. Họ đang nói chuyện với nhau.

Nắng chiều trãi dài trên bãi cỏ trước cửa bâtiment C. Thời tiết lúc này không lạnh, khoảng trên 20° C.

Anh Hải cởi áo manteau để trên bãi cỏ, rồi lục trong valise các khí cụ âm nhạc để thuyết giảng trước đám sinh viên đang ngồi chờ trên bãi cỏ, chăm chú nghe. Anh Hải giới thiệu các nhạc khí cổ truyền của người Á Châu, nói rõ nguồn gốc, chỉ phương pháp xử dụng và biễu diễn tài tình các khí cụ âm nhạc trên.

Dụng cụ đầu tiên là cây Đàn Môi của xứ Tây Bá Lợi Á gọi là Yakoutie của người Yakou.

Kế tiếp là đàn bằng tre của người Ba Li